Diferenças entre edições de "Gestão de um nome de domínio ". fr""
| Linha 1: | Linha 1: | ||
| + | <span data-link_translate_ru_title="Управление «.fr» доменного имени" data-link_translate_ru_url="%D0%A3%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5+%C2%AB.fr%C2%BB+%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE+%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8"></span>[[:ru:Управление «.fr» доменного имени]][[ru:Управление «.fr» доменного имени]] | ||
<span data-link_translate_pl_title="Zarządzanie ".fr" nazwy domeny" data-link_translate_pl_url="Zarz%C4%85dzanie+%22.fr%22+nazwy+domeny"></span>[[:pl:Zarządzanie ".fr" nazwy domeny]][[pl:Zarządzanie ".fr" nazwy domeny]] | <span data-link_translate_pl_title="Zarządzanie ".fr" nazwy domeny" data-link_translate_pl_url="Zarz%C4%85dzanie+%22.fr%22+nazwy+domeny"></span>[[:pl:Zarządzanie ".fr" nazwy domeny]][[pl:Zarządzanie ".fr" nazwy domeny]] | ||
<span data-link_translate_ja_title="「.Fr」ドメイン名の管理" data-link_translate_ja_url="%E3%80%8C.Fr%E3%80%8D%E3%83%89%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E5%90%8D%E3%81%AE%E7%AE%A1%E7%90%86"></span>[[:ja:「.Fr」ドメイン名の管理]][[ja:「.Fr」ドメイン名の管理]] | <span data-link_translate_ja_title="「.Fr」ドメイン名の管理" data-link_translate_ja_url="%E3%80%8C.Fr%E3%80%8D%E3%83%89%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E5%90%8D%E3%81%AE%E7%AE%A1%E7%90%86"></span>[[:ja:「.Fr」ドメイン名の管理]][[ja:「.Fr」ドメイン名の管理]] | ||
Revisão das 18h18min de 8 de abril de 2016
ru:Управление «.fr» доменного имени
pl:Zarządzanie ".fr" nazwy domeny
ja:「.Fr」ドメイン名の管理
ar:إدارة اسم النطاق ".fr"
zh:".Fr"域名的管理
de:Verwaltung von Domain-Namen ".fr"
nl:Beheer van de domeinnaam van een ".fr"
it:Gestione di un nome di dominio ". fr"
es:Gestión de un nombre de dominio ". fr"
en:Management of a ".fr" domain name
fr:Gestion d'un nom de domaine en ".fr"
Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática. Você pode visualizar a fonte do artigo aqui.
Apresentação
Este artigo irá fornecer-lhe com as novas regras aplicadas pelo AFNIC 1
Como posso encomendar ?
Registros de campo en ". FR " estão abertas a todos os residentes ou empresas da União Europeia, a Suíça, o Noruega, a Islândia ou do Liechtenstein.
A seguinte informação será solicitada durante a gravação de nome de domínio :
- O particuliers deve fornecer seus date et lieu de naissance.
- As empresas francesas devem fornecer seus SIREN / SIRET.
Como finalizar ?
Você deve solicitar o cancelamento do presente campo Desde sua extranet au moins 2 jours avant la date d'expiration .
Um período de redenção é um pedido de exclusão (excluir ) um campo. Este é um período de segurança, durante o qual o campo não é excluído permanentemente.
O titular através do escrivão que tinha a gestão do domínio poderá solicitar a restauração (Restauração ) son campo.
Nenhum pedido de registo de outro titular ou outro registrador é aceito durante este tempo.
Isto période de rédemption Atualmente é definido como 30 jours para o nome de domínio nomes de domínio. fr e. re.
Passé ce délai, la demande de suppression est irréversible. A propriedade é excluída permanentemente e torna-se disponível e registrável por outro licenciado.
1 - AFNIC : Gerente de organização o nome de domínio en '. FR'.
Este artigo pareceu-lhe ser útil ?
Ativar a atualização automática de comentários